全国免费电话:020-2345321

这是科大讯飞继2014年在中英翻译取得冠军以来

这是科大讯飞继2014年在中英翻译取得冠军以来

详细介绍

其中, 目前,主办方关于传统基线模型跟 端到端模型两项技巧分辨进行评测,至今已经举办了15届,包括英国爱丁堡大学、美国约翰霍普金斯大学、德国卡尔斯鲁厄理工学院、意大利Bruno Kessler基金会、芬兰赫尔辛基大学,(记者 桂运安) ,在刚停止的2018年国际白话机器翻译评测比赛中,这是科大讯飞继2014年在中英翻译失掉冠军以来。

语音翻译主要有传统基线模型跟 端到端模型两种办法实现, 本次比赛包括语音翻译、低资源文本翻译两大任务,本届大赛吸引了世界各地多所机器翻译范围的著名大学及研究所参加,这也是该公司今年以来斩获的第9项“世界冠军”,传统基线模型方案。

科大讯飞基于语音辨认跟 机器翻译上的深厚积累,科大讯飞在英德方向语音翻译任务端到端模型比赛中夺得冠军,该成果将会进一步晋升科大讯飞翻译类产品的翻译机能,每年举办一次,是关于输入语音进步行语音辨认得到文本效果,是基于神经网络强大的建模才能,然后再进行文本机器翻译。

导致误差扩散影响最终语音翻译机能;端到端模型方案,实际应用中由于繁杂环境下语音辨认分歧错误的具备,输入语音直接输出目标译文, 国际白话机器翻译评测大赛是国际上最具影响力的白话机器翻译评测比赛,以及国内的阿里巴巴、搜狗等公司, 记者10月30日从科大讯飞得知,再次在该项比赛中取得重大突破,充分证明了其在语音翻译范围的国际领先位置,不只在传统基线模型上取得第二名的成绩。

将最新深度学习研究成果胜利应用于语音翻译任务,同时通过中心源头技巧翻新在最新的端到端模型上勇获第一,。



Copyright © 2002-2018 分分彩app下载www.itaokz.com 版权所有 
公司地址:广州珠江新城广州国际金融中心

热线电话:020-2345321
 


关注企业公众号